martes, 22 de marzo de 2011

HELVÉTICA

La tipografía de una palabra escrita no solo es la forma en la que nos expresamos sino los valores éticos y estéticos que con ella consciente o inconscientemente queremos transmitir. Es decir, aúna forma y contenido. Helvética, el documental del afamado documentalista Gary Huswit (autor de Objetified o Urbaniced) nos incita a pensar en el origen, presente y futuro de esta tipografía convertida en objeto de culto para defensores y detractores. Entre ellos afamados diseñadores gráficos, creadores de tipografías o publicistas como Neville Brod, Dimitri Bruni, David Carson, Mathew Carter, Tobias Frere-Jones, Otma Hoefer o Manuel Krebs. En palabras del director:

“Muestro a Helvetica en acción en diferentes grandes ciudades del mundo, muestro a personas que están en interacción con esta escritura en su vida diaria” (....) “Mi película es también una introducción a la tipografía y a la manera en la que forma parte de nuestra vida, sin que seamos verdaderamente conscientes de eso”.

La Hélvetica, letra de las Vanguardias. Fuente.

Nace en 1956 de la mano de Max Miedinger como un encargo de Edouard Hoffman (Fundacion Hass) para modernizar el tipo Haas Grotesk de la Fundición Berthold tomando el nombre de Neu Haas Grotes. Cuando en 1961 la Fundición Stempel toma la Fundición Haas, los nuevos dueños deciden renombrarla a Helvética como forma de alejarse de un nombre con resonancias demasiado “grotescas”. Puesto que en aquellos momentos las tipografías más apreciadas se generaban en Suiza decidieron renombrarla en su nombre latino a Helvética logrando de forma casi inmediata un extraordinario éxito. Parte de esta popularidad se debió a la sencillez, cotidianeidad con que esta tipografía podía ser usada en cualquier situación. En palabras de uno de los entrevistados, tuvo éxito porque supo responder a unas necesidades y demandas que el mundo de la publicidad aplicado a diversos medios (gobiernos, corporaciones, intelectuales y artistas o simples usuarios) estaban exigiendo. Sin embargo es este mismo éxito y su sobreexplotación lo que lleva aparejado una serie de críticas que conducirá a una guerra civil dentro del mundo de los diseñadores gráficos.

Pero antes de hablar de defensores y detractores debemos ponernos a pensar, que querían los creadores de esta ahora familia tipográfica: el movimiento vanguardista. Buscaban una letra que aunase lo moderno y lo sobrio, lo mecánico y estructurado, y lo artístico y con lo funcional. En otras palabras que fuese legible a la par que bello. Ello explica que se convirtiese corporativa por excelencia, imagen de claridad y frescura, pero de confianza y seguridad en la marca. Con la llegada de la contracultura muchos van a ser los que empiecen a cuestionar esta tipografía al asociarla justamente contra todo lo que decían luchar: las grandes corporaciones, la guerra del Vietnam, las señales de prohibir y que hacer…, los gobiernos. Es decir, la letra que te obligaba a hacer lo que otros querían. Y por otro sus incansables defensores que seguían amando la sencillez, limpieza y elegancia de una tipografía aparentemente neutral capaz de adaptarse a cualquier situación la cual es utilizada.

La Hélvetica, el posmodernismo y su adaptació actual. Fuente I, II

Hélvetica a finales de los ochenta y principios de los noventa volvió a coger fuerzas a para convertirse en la tipografía de moda de nuevo. Buena parte de su éxito le corresponde a Steve Jobs, experto mundial en el estudio de tipografías, al aplicarla en sus modelos Apple. Por supuesto, como ante el éxito de la empresa y la competencia generada Microsft respondió con la creación de un clon llamado Arial, que terminará haciendo aún más popular a esta letra “suiza”.

HELVÉTICA FOREVER. FUENTE.

domingo, 20 de marzo de 2011

Suite 101, ¿propuesta para la edición digital?

Mis amigos saben que cuando me propongo algo lo cumplo aunque ello me cueste. En este afán de investigar el mundo de la edición y las nuevas tecnologías hace unos días me llegó una invitación de Suite101 para escribir. Cierto es que la invitación llegaba por parte de terceras personas que vieron en esta página una forma de ganar un poco de dinero, pero también es verdad que la idea de volcar el conocimiento de los internautas en un soporte digital al que pudiese acceder todo el mundo me pareció una idea suficientemente atractiva. Así que me puse en contacto con la empresa y tras pasar una pequeña evaluación me abrieron una cuenta donde poder escribir. Ahora que creo que existen varias preguntas que merecen, y que serán debidamente respondidos siguiendo un artículo publicado por Baquia.com:

  • QUE: Suite101 Media es una multinacional canadiense dedicada al mundo editorial que posee el portal Suite101.com, un medio online elaborado con las aportaciones de una red de colaboradores que reciben a cambio parte de sus ingresos publicitarios. En sus diferentes portales supera los diecisiete millones de usuarios únicos al mes y más de 200.000 artículos publicados por más de 4000 autores.
  • QUIEN: El proyecto plantea un modelo editorial inédito en España y en los mercados de habla hispana, basado en la calidad de los contenidos y la participación de los autores en los ingresos generados por la publicidad. Para ser publicados, los escritos deben superar el control de calidad, ser atemporales y no incluir opiniones personales.
  • CUANDO: Los contenidos pasan previamente el filtro de un equipo de diez redactores jefe de España y Latinoamérica, todos ellos periodistas profesionales especializados en cada una de las áreas temáticas, que van desde el mundo de la cultura o los deportes a las nuevas tecnologías o la salud. De todas las propuestas de colaboración que se reciben, alrededor de un 30% son admitidas.
  • PORQUE (o que pretende) Suite101.net pretende combinar la libertad de participación y difusión de la información que proporciona Internet con la garantía de contenidos fiables y de calidad. La página está abierta a todo tipo de colaboradores: expertos en cualquier tema o rama profesional, periodistas, autores de no ficción, bloggers, estudiantes de Periodismo, o simplemente aficionados a la escritura.
  • CUANTO (se paga) Una vez aceptados, los colaboradores de Suite101.net reciben un porcentaje de los ingresos publicitarios que generan las visitas a sus contenidos, incluso cuando han dejado de escribir para la web. La web utiliza el programa de publicidad contextual AdSense de Google, con la que tiene un acuerdo para insertar los anuncios más populares. Las cantidades que reciben son variables, y dependen de la calidad y el nivel de optimización (SEO) que logren los textos en los principales motores de búsqueda.
  • DONDE (soporte):En el momento de suscribir el contrato de colaboración, los autores ceden durante un año los derechos de autor a Suite101 y se comprometen a escribir un mínimo de diez artículos cada tres meses, con el fin de generar un volumen de contenidos razonable antes de comenzar a ver resultados palpables en su cuenta corriente.

Mi plan, escribir mis experiencias como escritor en dicho medio editorial mientras vuelvo mis obsesiones por las relaciones internacionales y su sociedad internacional. La propuesta está hecha, el objetivo será cumplirlo.

viernes, 11 de marzo de 2011

El futuro de la edición digital

La edición digital ha hecho acto de presencia. Sin embargo los editores europeos prefieren obviar esta realidad y corren el riesgo de verse arroyados ante la ola del futuro. Todo cambio supone una innovación a todo aquel que busca sobrevivir, es decir adaptarse a una situación creada ante la aparición de un nuevo imput. Ya lo dijo Fernando Carro, directivo de Bertlesmann,

"Todo lo que se está haciendo en el sector es intentar mantener el mismo modelo de negocio y la cadena de valor que ahora existe, pero eso es inviable”.

Los editores deberían ver los cambios tecnológicos como una oportunidad (no un problema) y liderarlos para no verse desplazados por los grandes de la tecnología como Amazon, Google o Apple, que tanto les preocupan. Y tanto es así que mientras los editores no creen una oferta atractiva tanto para lectores como autores los resultados pueden ser catastróficos. Las nuevas tecnologías han mermado el papel de los editores en el ámbito comercial ante la llegada de dos realidades: la piratería y el aumento de la competencia desde otros sectores. Pero les va a permitir la creación de trajes a medida tanto para el cliente como para el autor. Es decir, el marketing digital y social. Amancio Ortega sabe muy bien que ocurre cuando un empresario se adapta a las nuevas demandas a través del uso de las nuevas tecnologías, no obstante es el séptimo hombre más rico del mundo.

La cuenta atrás ha comenzado. Y cuanto más tarden en reaccionar mayor cuota de mercado perderán frente a las grandes distribuidoras de medios digitales como amazon o Telefónica. Pero hay tiempo, al menos en España. Los últimos datos muestran que solo el 5,3% de los españoles leen en soportes digitales y que el Ebook únicamente supone el 4% de a cuota del mercado total. Además aún conservan sus tradicional dominio sobre los derechos y la gestión de los autores, la pervivencia de varias formas de consumo a través de diferentes soportes y su control les dan tiempo. Las causas para esta situación resultan múltiples: por una parte los medios de adquisición siguen lastrados por los canales tradicionales de las librerías; además existe un lastre en el precio del 18% del IVA frente al 4% que existe para la edición en papel; por otra concluimos que hay ausencia de un dialogo entre autores, editores y lectores que anime un proceso beneficioso para todos. Desde luego que el debate esta servido.

Pero el tiempo a la edición tradicional esta contado. Algunas de las propuestas para impulsar esta comercialización se encuentra en animar los formatos universales o estándar y permitir la lectura en todas las plataformas, la mejora de la oferta del producto enriqueciendo el contenido de los ebooks, repensando el modelo de negocio que suponga abaratar los precios y ampliar el catalogo de uso. La revolución de Spotify también podría llegar al mundo de la edición, ¿por que nó?. El libro merece una oportunidad digital que los lectores no quieren perder.

sábado, 5 de marzo de 2011

La escritura y la civilización china

China otra singularidad. El reino de “todo bajo el cielo” se remonta a comienzos del III Milenio a.C cuando las primeras culturas neolíticas fluviales de Longchamp y Sanchag empezaron a desarrollarse en las cercanías del rio Huang-Ho. Si bien no sería hasta el II Milenio cuando estas culturas alcanzan verdadera entidad. Al periodo de los Shang (1500-1027 a.C) le siguió un periodo de anarquía hasta que uno de los feudos logro poner todo bajo un mismo poder. Es el Reino de Qin (shin), de su mítico rey Qin Shi Huan y de sus legendarios guerreros. Una dinastía que únicamente le sobreviviría a él, pues las pesadas obras encargadas (entre las que se destacó su gran muralla) llevaron a la rebelión poco después de su muerte, sucediéndole precisamente el general que llevó a cabo esta rebelión. Así pues de su crueldad salió una cultura, un estado y un ejército unificado que llega a nuestros dias. La Dinastía Han consolidó estas conquistas, y tras ella le sucedieron otras Dinastías (Tang VII-X, Song X-XIII, Yuan o mongol XIII, Ming XIV-XVII y Quin XVII-1919). Y aunque a la llegada de la república y del comunismo supuso el fin del sistema monárquico aún prevaleció una continuidad que consideró al gobernante una especie de monarca absoluto al que deber obediencia. Y es que en China por su tamaño todo se hace a lo grande y cambiar una tendencia les lleva tiempo y esfuerzo.

El imperio Qin a su unificación. Fuente.
Sin duda las ideas de esfuerzo y de tiempo (en cuanto a paciencia) tratadas en la filosofía de Confucio y Lao Tse, les llevaron a considerar dioses y a sus filosofías dogmas religiosos. Aunque había un poder centralizado coexistieron desde el norte a sur y desde el área marítima hasta la continental varias Chinas: la patriarcal, la feudal, la matriarcal, la absolutista, etc.….). De este magma surgieron inventos y descubrimientos que fruto de la victoria de la china continental (más conservadora) frente a la marítima impidió que fuera China el foco de la modernidad mundial. Y por el contrario si lo fuera occidente, que careciendo de las bases materiales si que poseía un fuerte sustrato social

Qin Shi Huan, emperador de china. Fuente.

Uno de sus grandes aportaciones al mundo, su escritura. A simple vista se distingue de cualquier otro sistema conocido tanto en su forma como por su número. Y es que se pueden analizar diversas líneas de un texto chino sin hallar apenas signos repetidos. La tradición propone en su origen dos figuras legendarias. Cang Jie, escriba del emperador amarillo (2697-2597) y al emperador Fu Xi (2852-2737) a quien se le atribuye la creación de ocho trigramas que son base del yijing, el clásico método adivinatorio y sapiencial chino. Entrando en el terreno de lo arqueológico e histórico documentamos los soportes escriturísticos más representativas de la dinastía Shang:

Caparazón de tortuga, bronce ritual y su grafía. Fuente I. Fuente II
  • - los huesos y caparazones de tortuga usados con fines adivinatorios. Sin duda un documento excepcional sus 200000 piezas para estudiar la vida en la corte y la mentalidad Shang. En ellos se abordan rituales adivinatorios muy diversos como las cosechas, la caza, la guerra, los viajes del rey, el clima, etc.…. Los caracteres grabados se hacían con un utensilio duro y afilado marcado previamente con algún tipo de tinta y pincel como pauta para realizar una inscripción que por otro lado se numeraba. Antes de aplicarle la fuente de calor se numeraba la incisión. La grafía usada era similar a la actual.
  • - los bronces rituales de significación artística aparecen a finales de la dinastía Shang (1200-1045 a.C). Estos objetos eran mayoritariamente posesión de la familia real y de la aristocracia. En ellos se encuentran inscripciones poco visibles al estar ubicadas en la parte interna de estos objetos. Se trata de recipientes rituales usados en ceremonias religiosas, con textos que no excedían los 40 y 50 caracteres, que trataban de establecer una función mediadora entre los vivos y sus antepasados. Estilísticamente los caracteres son diferentes a los anteriores por el material utilizado. Primero se grababan en un molde con un punzón elevándose sobre la superficie de bronce. En estos la distribución del texto suele ser regular.
  • - los materiales menos duraderos como la madera y los tejidos que por su naturaleza se han perdido, aunque se tiene constancia de su utilización.

FUENTES
- AAVV., La escritura China, Editorial UOC, Barcelona, 2007.
- Anónimo, "La escritura china", Boletín nº 34, Abril 2008, (04-03-2011)
- Fernand Braudel, Las civilizaciones actuales. Estudio de Historia económica y social, Tecnos, Madrid, 1978.
- Pedro Ceinos, Historia breve de China, Silex, Madrid, 2006.

La enigmática escritura de la cultura del valle del Indo

Todos los investigadores que han estudiado las civilizaciones a lo largo del tiempo coinciden en señalar a la India, o al subcontinente Indio, como una singularidad digna no ya de llamarse cultura sino civilización. Es el caso de Fernan Braudel, pero también de Oswald Spengler o Arnold Toynbee. Las culturas del subcontinente indio nacieron en el valle del Indo hacia el 2500 a.C abarcando varios centenares de aldeas y dos ciudades importantes: Mohenjo y Harappa. Entre el autonomismo de sus ciudades y las unificaciones del imperio mongol el tiempo de los territorios del Indo permaneció inalterado hasta la llegada de los británicos. Hasta entonces había disfrutado de la presencia de colonos europeos (holandeses y sobre todo portugueses) asentados únicamente en sus riveras marítimas como mercaderes. Las guerras de las compañías comerciales inglesas en el continente Indio, alentadas por el gobierno, transformó para siempre la vida de este territorio y de sus pobladores. Nacía un imperio que a su vez pertenecía a otro imperio más grande, el imperio británico; y a su cabeza el rey de la Gran Bretaña y de Irlanda. La influencia británica se hace notar hoy día una vez independizado, al dotarles de una identidad homogenea y un estado unificador permitiendo acabar con los “feudos” que mantenían a India disgregada.

El origen de la cultura del Valle del Indo. Fuente.

Nace al fluir del gran rio Indo, siendo cruce de caminos de la “ruta de la seda” en su camino hacia oriente u occidente. Ello explica que existiendo una cultura prehistórica ante la llegada de pobladores la estrategia fuera mas en la vertiente de integrar lo nuevo dentro del “indian way of life” que de rechazar lo recién llegado. Fue esta forma de entender las cosas, y la cercanía del rio Indo y de su valle, lo que dio sentido e hizo a los pobladores de este subcontinente distinguirse del resto aun existiendo en su seno mas de 216 lenguas (22 de ellas oficiales) y una gran diversidad religiosa (religiones dárdicas, religiones rebeladas, religiones espiritistas y pseudofilosofías). Sin duda la escritura es un gran reflejo de ello.

El Taj-Mahal, una de las modernas maravillas del mundo. Fuente.
Antes de que todo ocurriera y todo fuera original y originario, la inicial cultura del Indo (2500 a.C - 1500 a.C) disfrutó de un sistema de escritura propio que hoy permanece en la penumbra del tiempo. También llamada idioma protoíndico la mayor parte de sus restos escritos aparecen grabados en:
  • - lajas (piedras lisas) de forma cuadrada y rectangular llamadas por los arqueólogos “sellos”.
  • - también se ha encontrado en otros materiales imperecederos como vasijas o fragmentos de cerámica, tablillas de cobre, utensilios variados de bronce y varas de marfil y de hueso.

Lajas o sellos de la cultura del Valle del Indo I. Fuente.

Las lajas destacan por su particular de incisión y su apariencia. En su mayor parte el promedio de grabados de los signos es de cuatro o cinco, siendo el documento que registra en mayor número de signos de diecisiete lo que lleva a pensar que en su mayoría estos objetos contuvieran nombres personales, títulos profesionales, administrativos o de propiedad. En otras se observan estampadas figurotas de animales identificables como búfalos, tigres, elefantes o rinocerontes junto a algún animal fantástico como el unicornio. Una tercera característica que se ha documentado en los 4000 objetos recuperados es que su sistema de escritura parece ser de derecha a izquierda. Podría ser que al igual que ocurriera con los jeroglíficos egipcios, o la escritura lineal micénica y cretense algunos de sus símbolos representasen letras, otros palabras y otras sílabas completas.

Lajas o sellos de la cultura del Valle del Indo II. Fuente.
De lo que no hay dudas es que hoy día su desciframiento resulta complicado, y más ante la posibilidad de ser un sistema único sin antecedentes. Muchas han sido las hipótesis lanzadas acerca de esta escritura. Que si tenía relación con el chino, el sumerio, el egipcio, el hindú actual, el eslavo, etc…. Podría ser, siendo la hipótesis mas aceptada, que fuera la lengua madre de la escritura protoirania (preindoeuropea) y la lengua dravídica. En un árticulo publicado en 2004 (Farmer, Sproat y Witzel) han favorecido la idea de que la escritura del Indo no estaba asociada a un definido lenguaje oral, careciendo por tanto de valores fonéticos, lo cual explicaría la brevedad del material gráfico inciso. Los sellos parecen ser artefactos producidos en masa, destinados a ser utilizados en rituales comunitarios y llevarían encima símbolos religiosos y de sacrificio. Lo que parece claro es que desafortunadamente, mientras que no se consiga descifrar lengua seguiremos ignorando mucho acerca del modo de vida, las creencias y las vivencias de esta gran civilización.
Fuentes consultadas:
- Anónimo, "La civilización del Valle del Indo", fluidos.eia.edu.co, (04-03-2011).
- Fernán Braudel., Las civilizaciones actuales. Estudio de historia económica y social,
- Ranahit Guha, Las voces de la historia y otros estudios subalternos, Crítica, Barcelona, 2002.
- José Manuel Peque Martínez, "La escritura del Indo, el indescifrable enigma de un pueblo" SuitCase101, (04-03-2011).